请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
 找回密码
 立即注册

4

主题

7

帖子

44

积分

小译诞生

Rank: 1

积分
44
译林老兵 14176 楼主

[老兵杂记随笔之二] 惊叹于中国历史上最伟大的翻译团队!

[复制链接]
本帖最后由 译林老兵 于 2015-11-23 18:14 编辑

境由心造,相由心生,在这个纷繁喧嚣、物欲横流的时代,劝君多读《心经》,借以淡泊明志,宁静致远。古往今来,许多名流志士也有此雅好,前有王羲之、李叔同,今有王菲、刘德华、赵本山,或吟唱,或诵读,或拍卖,君不见本山大师《心经》书法作品竟拍出了两百万元的高价吗?

闲言少叙,书归正传,每每提及《心经》,中国历史上空前绝后的翻译家,唐代高僧三藏法师玄奘之伟大形象就会映入我的脑海。《心经》从梵文译出,历代《心经》译本共有十四种,流通最广的就是短短260个字的《心经》玄奘译本。网友不妨试读一下,“观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识,亦复如是。”,仅这领起的一段,你是否就已经感到了语言之精美、意境之深远,你是否就已超然物外了呢?

混沌初开,豁然而出,我的思绪定格在1300多年之前那段波澜壮阔的翻译历史。西安大雁塔,规模宏大的专业翻译团队,主角玄奘闪亮登场。玄奘绝对是不折不扣的复合型人才,至少身兼商务经理、项目经理、语言质量主管三种角色。在商务层面上,与朝廷积极沟通,得到了唐太宗李世民、唐高宗李治和文武百官的鼎立支持,兴建大雁塔,设立翻译院;在项目层面上,协调数千人的翻译团队,严格执行项目流程,确保项目按时交付,共完成数千卷译稿; 在质量层面上,梵语达到母语级的玄奘法师至少经常参与最后的专业术语审定工作,诸如“舍利子”、“观自在”、“照见”这样的译法无不体现着法师的高屋建瓴和如如智慧。

承前启后,继往开来。《心经》这部伟大的译品超越了任何时代,时至今日依然在宇宙上空折射出智慧的光芒。历史不会重演,但会有惊人的相似,互联网时代背景下,试问谁能再创这种辉煌?几天前,有网友和我说“我译网”高手云集,定能堪当此任,我倏然想起“佛祖拈花迦叶微笑”的典故,亲,你说呢?
心经书法作品赏析.jpg
非淡泊无以明志,非宁静无以致远~波若波罗蜜多心经,让心静一静
好文章,建议加精!!!!
心无挂碍,无有恐怖。。。
色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,一切本空。
唐代的高僧,译界的鼻祖!  走心之人,必有传世之作!
长知识了,原来玄奘在翻译界也如此厉害
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则